Новости науки

26 сентября 2016 года

Доклад к.ф.н. Э.А.Али-Заде: «Толстой и Арабский мир. Международный семинар переводчиков произведений Л.Н. Толстого и других русских классиков, Ясная Поляна 5-8 сентября 2016»

Доклад к.ф.н. Э.А.Али-Заде: «Толстой и Арабский мир. Международный семинар переводчиков произведений Л.Н. Толстого и других русских классиков, Ясная Поляна 5-8 сентября 2016» Доклад к.ф.н. Э.А.Али-Заде: «Толстой и Арабский мир. Международный семинар переводчиков произведений Л.Н. Толстого и других русских классиков, Ясная Поляна 5-8 сентября 2016»

 
21 сентября 2016. в рамках семинара "Литературный контекст. Актуальные проблемы современного литературоведения" состоялся доклад к.ф.н. Э.А. Али-Заде «Толстой и Арабский мир. Международный семинар переводчиков произведений Л.Н. Толстого и других русских классиков, Ясная Поляна 5-8 сентября 2016».

В работе семинара Отдела приняли участие к.ф.н. Н.Д. Гаврюшина, к.ф.н. Л.А. Васильева, к.ф.н. Э.А. Али-заде,   к.ф.н. М.В. Николаева. д.ф.н. Е.Е Балданмаксарова.

В докладе Э.А. Али-Заде отмечалось, что в работе семинара приняли участие множество иностранных переводчиков произведений Л. Н. Толстого, также и из арабских стран. Сообщалось, что первые произведения Толстого появились в арабских странах в эпоху просветительского подъема рубежа Х1Х-ХХ веков. Первыми переводчиками стали выпускники школ и семинарий ИППО . Главным арабским регионом распространения этих переводов были страны Великой Сирии. В других арабских странах в этот период переводов на арабский язык произведений Л.Н. Толстого не было. Одним из первых начал свои переводы с произведений Толстого Селим Кобейн. Затем появились и произведений Тургенева, Чехова, Пушкина. Эти переводы были обнаружены, благодаря долгой научной работе Э. А.Али-Заде в библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга в ходе командировок 2014-2016 гг. Свои переводы Селим Кобейн вначале издавал в Каире, куда переехал из Сирии, адаптируя их и изменяя названия, в рамках характерного распространенного в то время в Арабском мире восприятия Л. Н. Толстого прежде всего как назидательного философа-мудреца. Отсюда появление издания «Изречений пророка Мухаммеда, не вошедших в Коран», где переводчик кратко изложил учение Толстого на основе пяти принципов философии, выведенных из его «Власти тьмы» (на арабском получившей название «Царство Ада»: всепрощения, непротивления злу насилием, отказа от вражды между народами, любви к ближнему, нравственного совершенствования. Это издание было цензурировано, несмотря на то, что ему было предпослано вводное письмо верховного муфтия Египта Мухаммада Абдо. Другие переводчики стали переводить русского писателя с английского, затем, с французского языков. Это были скорее переложения и адаптации, чем полноценные художественные переводы. 15-и томное собрание сочинений Толстого в серии «Шедевры мировой литературы», сверенных с русскими оригиналами, было осуществленно Сами ад-Друби и Сайяхом аль-Джубейром в Дамаске в 1974-1986 годах.

Выступившие в ходе обсуждения доклада к.ф.н. М.В. Николаева, к.ф.н. Н.Д. Гаврюшина, д.ф.н. Е.Е. Балданмаксароваотмечали,что в Индии первые переводы Толстого с русского языка появились лишь в 1960 г. Было подчеркнуто, что восприятие Толстого прежде всего как философа, а не литератора приводит к тому, что в арабских переложениях тексты Л.Н. Толстого лишаются своей художественной значимости, эстетической основы.

Календарь ИВ РАН

Ноябрь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2

Анонсы

21 – 23 ноября 2018 года
VI Всероссийская конференция «История востоковедения: традиции и современность»
Центр исследования общих проблем современного Востока ФГБУН Институт востоковедения РАН приглашает к участию в ежегодной VI Всероссийской конференции «История востоковедения: традиции и современность». Конференция пройдет 21-23 ноября в Институте востоковедения РАН (г. Москва, ул. Рождественка, д. 12).
26 – 28 ноября 2018 года
Научная конференция «Социальные процессы на мусульманском Востоке (Турция, Иран, Афганистан, Пакистан, этнический Курдистан, соседние страны и регионы)»
Центр изучения стран Ближнего и Среднего Востока Института востоковедения РАН проводит посвященную 200-летию Института научную конференцию «Социальные процессы на мусульманском Востоке (Турция, Иран, Афганистан, Пакистан, этнический Курдистан, соседние страны и регионы)»
28 ноября 2018 года
Московская научная конференция "Азия и Африка на перекрестке традиций, модернизации и глобализации"
28 ноября 2018 г. в 10.00 в Москве в Институте востоковедения РАН (ул. Рождественка 12, м. Кузнецкий мост) состоится Московская Научная конференция "Азия и Африка на перекрестке традиций, модернизации и глобализации". Конференцию будет проводить Центр исследований общих проблем современного Востока ИВ РАН в рамках юбилейных мероприятий, посвященных 200-летию Института востоковедения РАН.
18 декабря 2018 года
Международные транспортные коридоры и перспективные зоны интенсивного развития в условиях глобализации – 2018»
Уважаемые коллеги! Приглашаем Вас принять участие в работе восьмой Международной научно-практической конференции «Международные транспортные коридоры и перспективные зоны интенсивного развития в условиях глобализации - 2018», которая состоится 18 декабря 2018 г. с 14 час. до 20.00 час. в Институте востоковедения РАН (г. Москва).
26 – 27 февраля 2019 года
Первый евразийский конгресс по иранистике
переносится на 26 – 27 февраля 2019 года (ранее планировавшиеся даты 13-14 сентября 2018 года).
13 марта 2019 года
"Страны Юго-Восточной Азии: прошлое и настоящее (политика, экономика, культура)"
Темы выступлений принимаются до 30 января 2019 г.