ИВ РАН

Семинары

Семинар «Текстология и источниковедение Востока»

Организатор: Отдел памятников письменности народов Востока


Семинар «Литературный контекст. Актуальные проблемы современного литературоведения»

Организатор: Отдел литератур народов Азии


Семинар «История и культура Древнего Востока в свете новых открытий»

Организатор: Отдел истории и культуры Древнего Востока


Семинар центра японских исследований

Организатор: Центр японских исследований


Семинар «Тайвань: от прошлого к современности»

Организатор: Межотдельский Центр тайваньских исследований, Отдел Китая


Семинар «К основам методологии изучения традиционных общин Востока»

Организатор: Лаборатория «Религия и общество на Востоке»


Семинар «Дискуссионные проблемы истории Востока»

Организатор: Отдел истории Востока


Семинар о путешествиях «Место встречи – Восток»

Организатор: Отдел истории Востока


Семинар «Искусство Востока и Восток в искусстве (ИВВИ)»

Организатор: Отдел искусства и материальной культуры


Семинар «Кавказ в прошлом и настоящем (общество, политика, экономика и культура)»

Организатор: Центр изучения Центральной Азии, Кавказа и Урало-Поволжья


Семинар «Проблемы общей и востоковедной лингвистики»

Организатор: Отдел языков народов Азии и Африки


Семинар по восточной нумизматике

Организатор: Отдел памятников письменности народов Востока


Лекторий «Мир Востока»


Другие семинары


24 ноября 2015 года

Доклад к.ф.н. Н.Д.Гаврюшиной: "Литература хинди ХХI столетия в условиях глобализации"

Доклад к.ф.н. Н.Д.Гаврюшиной: Доклад к.ф.н. Н.Д.Гаврюшиной: "Литература хинди ХХI столетия в условиях глобализации"

 
В рамках семинара "Литературный контекст. Актуальные проблемы современного литературоведения" с докладом "Литература хинди ХХI столетия в условиях глобализации" выступила сотрудница Отдела литератур к.ф.н. Н.Д. Гаврюшина. Доклад посвящен проблемам литературы последних десятилетий на языке хинди, он основан на анализе публикаций на хинди периода 2000-2015 годов.

Предварило сам доклад сообщение Н.Д. Гаврюшиной о состоявшемся 19 ноября в посольстве Индии в Москве культурном мероприятии, в котором она приняла участие: презентации документального фильма "Толстой и Ганди". На презентации, которую Н.Д. Гаврюшина охарактеризовала как политическое мероприятие, выступил Его Превосходительство Чрезвычайный и полномочный посол Республики Индия в Российской Федерации, директор государственного музея-заповедника "Ясная Поляна", авторы картины, российские журналисты и востоковеды. Выступавшие отмечали актуальность поднятых в картине вопросов неразрешенности социальных противоречий, неравенства, порождающих острые конфликты  ХХ столетия, высоко оценивали уникальный опыт межкультурного взаимодействия и личных контактов двух величайших мыслителей ХХ в. Л.Н Толстого и М. Ганди.  Н.Д. Гаврюшина выступила с докладом о М. Ганди от лица российских индологов старшего поколения, рассказала о своих личных контактах с индийскими писателями, ставшими классиками современной литературы хинди. Она выразила общее для российской и индийской творческой интеллигенции острое чувство необходимости связи поколений в напряженной политико-экономической ситуации начала ХХI столетия. Если в начале ХХ века идеи Ганди многим казались несовременными, то сегодня, как показало празднование в 2009 году 100-летия выхода книги Махатмы Ганди о технологической революции, сегодня идеи последней битвы добра и зла, навеянные древними мотивами великого памятника индийской литературной традиции "Махабхараты", воспринимаются индусами как исключительно актуальные.
Непосредственно доклад  Н.Д. Гаврюшиной был посвящено анализу литературной и общественной ситуации в Индии первых десятилетий ХХI в. Сегодня литературными академиями страны в Индии зарегистрировано 22 литературы, среди которых литература хинди занимает ведущее место, как "посредник", на языке, который знают 800 миллионов в 28 штатах страны.
В настоящее время происходит процесс вытеснения Англии Соединенными Штатами Америки в политическом и культурном пространстве Индии, все большее место занимает английский язык, что неизбежно сказывается и на литературе. Многие произведения малых и крупных жанровых форм, написанные на хинди, посвящены проблемам взаимоотношений молодежи  и старшего поколения, эмигрантам в США и других англоязычных странах. Основами мировоззрения  современного общества Индии становится вещизм, прагматизм и постмодернистский хаос, вступающий в противоречие с традиционными ценностями индусов. (Рассказы "Голод", "Агония реки Джанмы", романы "Четыре дервиша", "Сто Пакистанов"" и другие). Традиционен и интерес современной творческой интеллигенции и индийского общества к судьбам России.
Выступавшие в обсуждении к.ф.н. А.С. Герасимова, к.ф.н. Э.А. Али-Заде, к.ф.н.  М.В. Николаева говорили о важности проблемы соотношения литературы на хинди и английском языках для определения критериев национальной традиции. Было отмечено также, что в изданной в 2014 г. книги о литературе Индии Кафедры филологии СПб Государственного Университета в состав индийских литератур наряду с хинди, бенгальской, телугу и другими языками страны включена и англоязычная литература.
По мнению докладчика, эту литературу, находящуюся в духовных и интеллектуальных поисках, трудно сегодня ценить как единое целое.