Институт востоковедения РАН в средствах массовой информации
Специалисты заговорили о «культурной революции» в Иране
26 февраля 2024 года
В Иране в последние годы начали переводить русских классиков с языка оригинала, до сих пор русская литература на фарси была представлена в переводах с английского или французского языков, говорится в репортаже телеканала «Звезда» из Тегерана.
Специалисты называют это своего рода «культурной революцией», или революцией переводов русской литературы, отмечается в материале. Сейчас кафедры русского языка работают в иранских 11 вузах, в каждом книжном магазине в Тегеране продаются сочинения Толстого, Достоевского, Чехова. В Иране любят русскую культур, ориентированную на вечные ценности.
«Иранцы очень любят Пушкина за изящную лирику, Толстого за его философию гуманизма, Достоевский привлекает своим глубоким психологизмом, Чехов вписывается в персидскую литературу своим кратким прозрачным стилем», – рассказала телеканалу кандидат исторических наук, заведующая Восточным культурным центром Института Востоковедения РАН Лана Раванди-Фадаи.
Раванди-Фадаи Лана МеджидовнаЧитать полностью первоисточник: «Sputnik»
Все новости ИВ РАН в СМИ >>