ИВ РАН

Новости науки

17 октября 2022 года

Семинар «To the English translation of the monument of Korean Buddhist literature "Sеokpo sangjеol": terminology, source study, approaches to translation»

Семинар «To the English translation of the monument of Korean Buddhist literature Семинар «To the English translation of the monument of Korean Buddhist literature "Sеokpo sangjеol": terminology, source study, approaches to translation»

 
С 10 по 17.10.2022 г. делегация ИВ РАН в составе зав. Центром истории и культуры Кореи Бэллы Борисовны Пак, ведущего научного сотрудника Центра архивных исследований Кеемя Владимировны Орловой и сотрудника ИВ РАН Станислава Олеговича Белянского посетила с визитом Республику Корея для участия в первом международном семинаре на тему «To the English translation of the monument of Korean Buddhist literature "Sеokpo sangjеol": terminology, source study, approaches to translation»

Международный семинар по результатам исследовательской работы за 2022 г. с участием ученых-участников совместного международного проекта в рамках программы Академического перевода Академии корейских исследований (Республика Корея) по переводу одного из первых памятников изданных на Хунмин Чоным «Сокпо санджоль» из Института востоковедения РАН, Института буддийских исследований университета Донгук, Фонда Дасан,  Сеульского национального университета Республики Корея состоялся в профессорском клубе Сеульского национального университета 13.10.2022 г. Руководитель проекта, зав. Центром истории и культуры Кореи Бэлла Борисовна Пак и переводчик-исследователь Станислав Олегович Белянский выступили с докладом «On the intermediate results of the work on translating ”Seokbo sangjeol. Vol.3,6”». Ведущий научный сотрудник ИВ РАН Кеемя Владимировна Орлова рассказала об опыте изучения буддийского канона на монгольском языке в российских научных центрах. Профессор Университета Донгук Ким Сонгджу, выступил с докладом на тему «On the grammar translating ”Seokbo sangjeol. Vol.3,6». Члены научного коллектива проекта с корейской стороны: профессор Университета Донгук Ким Чхонхак Директор НИР Фонда Дасан Ли Чухэн и профессор Сеульского национального университета Сем Вермеерш выступили с сообщениями о проблемах, возникающих при изучении и редактировании перевода томов 3 и 6 «Seokbo sangjeol» и его перспективах. В ходе семинара были обсуждены методические подходы к работе с источником, обмен опытом перевода, проанализированы некоторые особенности комментирования корейских буддийских текстов. В ходе визита в Сеул состоялось посещение хранилища старинных буддийских рукописей Университета Донгук, где ученые смогли ознакомиться с оригиналом рукописи томов 23 и 24 «Сокпо санджоль».

Календарь ИВ РАН

Октябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Анонсы

9 октября 2024 года
Международный круглый стол «85 лет победы на Халхин-Голе: чему учит нас история»
9 октября 2024 г. в Институте востоковедения РАН состоится заседание Международного круглого стола на тему «85 лет победы на Халхин-Голе: чему учит нас история».
14 – 16 октября 2024 года
Конференция «Текстология и источниковедение Востока» 2024
Отдел памятников письменности народов Востока РАН проведет XIV конференцию «Текстология и источниковедение Востока» 14-16 октября 2024 года.