Новости ИВ РАН
8 ноября 2023 года
Доклад М. В. Моисеева «Переводы и переводчики с восточных языков в Московском государстве конца 15 — начала 17 вв.»
8.11.2023 в отделе памятников письменности народов Востока состоялся доклад М. В. Моисеева, посвященный переводческой службе Московского государства и переводческим практикам.
Как рассказал М.В. Моисеев, в последнее время изучение переводческой работы в практике международных отношений Московского государства активизировались. Исследователям удалось конкретизировать список лиц задействованных в переводческой деятельности, уточнить факты их биографии. Однако ряд вопросов до сих пор не прояснены. В частности, сохраняется не ясным распределение ролей при переводах переписки и контактов с восточными монархиями. На данный момент, мы можем полагать, что в конце XV–XVI вв. иерархия была следующей: бакшеи, толмачи, головы станиц служилых татар.
Бакшеи были не просто переводчиками, а являлись каллиграфами-золотописцами и знатоками делового письма. Одним из наиболее известных бакшеев был Абляз-бакшей, который вел переписку с Крымским ханством и Ногайской Ордой в 1489-1502 гг. Позднее, служба бакшеев была дифференцирована. Одни вели переписку с Ногайской Ордой, а другие – с Крымским ханством. Толмачи чаще всего были задействованы в церемониале встречи послов, а так же в службе обеспечения посольства. Впрочем, временами они участвовали в посольствах. Головы станиц служилых татар всегда входили в состав посольских миссий в восточные страны и именно на их плечах лежала основная работа по обеспечению коммуникации русских дипломатов в стране назначения.
Календарь ИВ РАН
Январь 2025 | ||||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 |