ИВ РАН

Новости ИВ РАН

16 мая 2023 года

Сотрудники Центра исламских рукописей ИВ РАН приняли участие международной научно-практической конференции «Шейх Зайнулла Расулев и суфийская культура народов Евразии»

Сотрудники Центра исламских рукописей ИВ РАН приняли участие международной научно-практической конференции «Шейх Зайнулла Расулев и суфийская культура народов Евразии» Сотрудники Центра исламских рукописей ИВ РАН приняли участие международной научно-практической конференции «Шейх Зайнулла Расулев и суфийская культура народов Евразии»

 
16 мая 2023 г. в г. Уфе состоялась международная научно-практическая конференция «Шейх Зайнулла Расулев и суфийская культура народов Евразии», посвящённая 190-летию со дня рождения выдающегося башкирского религиозного и общественного деятеля Зайнуллы Расулева (1833–1917).

Организатором конференции выступили Администрация главы республики Башкортостан, Уфимский университет науки и технологий, Институт истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН, Центральное духовное управление мусульман России, Духовное управление мусульман республики Башкортостан, Всемирный курултай (конгресс) башкир и Фонд Ибн Сины.
В мероприятии приняли участие старший научный сотрудник, заведующая Центром исламских рукописей ИВ РАН к.ф.н. Аникеева Т.А. и ведущий научный сотрудник Центра И.В. Зайцев с докладом на тему «”Опора обреченных” Суфи Аллаяра и ее перевод на русский язык, сделанный Н.М. Чернавским».

Доклад был посвящен переводу поэмы Суфи Аллаяра, сделанному Н.М. Чернавским. Николай Михайлович Чернавский (1872-1940), краевед, архивист, кандидат богословия Казанской духовной академии и автор трудов по истории Оренбургской епархии, сделал перевод поэмы «Сабат ал-Аджизин» («Опора обречённых» тюркского поэта XVII в. Суфи Аллаяра и комментария к ней  «Рисале-и Газиза» («Послание к Газизе», 1798 г.) Таджеддина Ялчыгула. Сами переводы Н.М. Чернавского, которые являются единственными законченными переложениями этих произведений на русский язык, в течение очень долгого времени были забыты в архиве. В настоящий момент ведется работа по изданию этого перевода.

Программа

Курсы восточных языков ИВ РАН