Статьи

По поводу перевода «Камасутры»

Сыркин Александр Яковлевич

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2

Научная статья » Язык и культура

 
Статья посвящена предложенному А.О. Захаровым критическому анализу отдельных мест русского перевода “Камасутры” (К) (выполненного в основном в 1960-х гг. и опубликованного в 1993 г.), а также соответствующих вариантов из нескольких английских переводов, в большинстве своем изданных после 1993 г. [Захаров, 2016]. Приводятся обоснования некоторых толкований переводчика, где дело, по-видимому, не в намеренном “смягчении” и не только в требованиях тогдашней цензуры (ср. К 6.1; 6.14 и сл.; 7.3 и др.). Вместе с тем отдельные места перевода, действительно, не вполне удачны (1.38; 19.1 и сл. и др.) и могут быть скорректированы. В отношении сопроводительного аппарата с использованием латыни определенную роль играло классическое образование переводчика и соответственно – давняя традиция медицинской и юридической терминологии. При этом подготовка популярного перевода – безотносительно к результатам – не входила в его задачу. В целом разбираемый анализ представляется вполне обоснованным и полезным для дальнейшего изучения К. По ходу изложения статья вкратце затрагивает отдельные более общие вопросы, существенные для методики перевода классических текстов: проблема семантических сдвигов при переходе от одного языка к другому, тип оригинального текста (“научного” или “художественного”), восприятие памятника непосредственными его адресатами (в той или иной мере гипотетичная реконструкция). Приведены примеры некоторых образцовых переводов, сыгравших большую роль в российской культуре.

Объем издания: С. 93–102

Календарь ИВ РАН

Февраль 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 1 2 3

Анонсы

25 – 27 февраля 2019 года
Международная научно-образовательная конференция «Казембековские чтения»
25–27 февраля 2019 г. в Республике Дагестан(Российская Федерация) состоится международная научно-образовательная конференция «Казембековские чтения», посвященная творческому наследию крупнейшего тюрколога, ираниста, арабиста и исламоведа ХIХ в., Мирзы Мухаммед-Али Казем-Бека, оставившего неизгладимый след в истории российского и мирового востоковедения.
26 – 27 февраля 2019 года
Первый евразийский конгресс по иранистике
переносится на 26 – 27 февраля 2019 года (ранее планировавшиеся даты 13-14 сентября 2018 года).
11 марта 2019 года
"Страны Юго-Восточной Азии: прошлое и настоящее (политика, экономика, культура)"
Уважаемые коллеги! Конференция в ИСАА переносится на 11 марта! Темы выступлений принимаются до 30 января 2019 г.
25 марта 2019 года
Международная научно-практическая конференция: «Пути достижения межрелигиозного мира: роль богословов, дипломатов и общественных деятелей»
25 марта 2019 г. Москва, ул. Большая Якиманка, д. 24, гостиница «Президент-Отель»
24 – 26 апреля 2019 года
XLIX научная конференция «Общество и государство в Китае»
Приглашаем к участию!
6 – 8 июня 2019 года
III Международная научная конференция «Исторические, культурные, межнациональные, религиозные и политические связи Крыма со Средиземноморским регионом и странами Востока»
6-8 июня 2019 г., г. Севастополь, к 200-летию Института востоковедения РАН, к пятой годовщине воссоединения Крыма с Россией

Новые статьи

Кто препятствует установлению мира в Сирии
В Идлибе идет принудительная мобилизация для восполнения боевого потенциала джихадистов
Как Идлиб стал центром терроризма
Радикалам удалось сформировать "Правительство спасения"
Судьба Косово в руках Белграда
Сербы края просят встречи с президентом РФ во время его предстоящего визита на Балканы

ИВ РАН в СМИ