Семинар «Литературный контекст. Актуальные проблемы современного литературоведения»
9 ноября 2022 года
«Франкоязычная поэзия Ливана. Проблемы и перспективы»

Доклад Николаевой Марии Владимировны
Поэзия – летопись арабов.
Поэзия была знанием людей, не имевших знания достовернее этого.
Поэзия – красноречивая речь (калям фасых), построенная на переносе значения слов (маджаз) и описаниях (васф), разделенная на отрезки (макту' ), совпадающие друг с другом по размеру и рифме (вазн ва кафия) , причем каждый отрезок по своей теме и смыслу (ал-лафз ва-ль-маана ) не связан с предыдущими и последующими, и сложенная предназначенным для нее слогом арабов (услюб арабий) – Ибн Халдун.
Среди доисламских арабов существовали также представления о том, что у каждого поэта существует свой собственный джинн-двойник в мире духов (шаятын аш-шуара), нашептывающий ему стихи. В период распространения в Халифате «нового стиля» аль-бадиа (1Хв.) появилось определение «поэзия – сфера умов» (ши'р саубу ль-укуль), а великого поэта Х в. аот-Мутанабби обвиняли в том, что он «сошел с пути поэзии на путь философии» (хараджа мин тарик аш-ши'р иля тарик аль-фальсафа).
Как соотносятся это традиционное понимание поэзии в арабской культуре с появившимися в Новое время представлениями поэтов-романтиков о том, что «Поэзия – это не квинтэссенция мысли, застывшая и живущая в речи,а скорее фантазия» (аль-Кязыми) или «Поэзия – это зеркало чувств, в котором отражаются образы природы, воздействующие словами на душу печалью и радостью» (ар-Русафи )?
Эти проблемы исследуются в докладе на примере франкоязычной поэзии современного Ливана, в частности, творчества ливанской поэтессы конца ХХ столетия Нади Тувейни.
Семинар «Литературный контекст. Актуальные проблемы современного литературоведения»
Организатор: Отдел литератур народов Азии