ИВ РАН

Статьи

Новые статьи

Япония и Запад: проблемы культурного взаимодействия в эпоху Мэйдзи

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.46-58

DOI: 10.7868/S0869190818020048

Эпоха Мэйдзи ознаменовалась восстановлением традиционного жизненного уклада, которое проходило на фоне активного внедрения в общественное сознание Японии западных социально-экономических и духовных ценностей. Японские интеллектуалы в течение двух десятилетий проделали нелегкий путь от безоговорочного признания западного общественного устройства до понимания необходимости сложного – различного для разных слоев культуры – сочетания органических и организационных факторов социокультурного развития своей родины. В статье освещена деятельность японских просветителей конца ХIХ в.


Свобода, тщеславие, единство: бенгальская путешественница Кришнабхабини Дас о Великобритании XIX в.

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.59-70

DOI: 10.7868/S086919081802005X

Во второй половине XIX в. европейски образованный слой индийского населения всё пристальнее обращал внимание на метрополию как на ориентир общественно-политического развития. Среди работ просветителей и общественных деятелей тех времён особенно выделяются травелоги – записки путешественников – о Великобритании, отражающие всю противоречивость отношения индийцев к своим властителям, угнетателям и благодетелям. Весьма любопытны с этой точки зрения записки выдающейся бенгальской женщины-просветительницы Кришнабхабини Дас, проживавшей в Лондоне в 1882–1890 гг. В книге «Бенгальская дама в Англии», ранее не попадавшей в поле зрения российских исследователей, автор подробно рассматривает ситуацию в британской экономике, политическую систему метрополии, особенности религиозной жизни, образования и воспитания, а также болезненный для Индии женский вопрос. В данной статье записки Кришнабхабини Дас анализируются для ответа на вопрос, какие аспекты политики и жизни метрополии вызывали одобрение и осуждение наиболее ярких представителей индийской интеллигенции на заре национально-освободительной борьбы.


Понимание буддизма в общественной мысли Бенгальского Возрождения

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.71-82

DOI: 10.7868/S0869190818020061

На основе источников по истории мысли в статье описано понимание буддизма мыслителями Бенгальского Возрождения XIX – начала XX в. Автор интерпретирует отношение бенгальских мыслителей к буддизму как герменевтическую проблему, включающую четыре условных вопроса: о личности Будды, смыслах его вероучения, взаимоотношениях между буддизмом и индуизмом и о роли буддизма в индийской истории. Интерпретации буддизма у Кришномохана Банерджи, Сурендронатха Банерджи, Ромешчондро Дотто, Бонкимчондро Чоттопаддхая, Свами Вивекананды и Рабиндраната Тагора были попытками решить эту проблему. Общий результат их понимания – включение буддизма в духовную традицию Индии и открытие социального, этического и политического значения этой религии для современной Индии и мира. Положительный образ буддизма, созданный бенгальскими интеллектуалами, рисует его как религию сострадания, милости и любви.


Африка в планах лейбористского правительства К. Эттли

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.83-92

DOI: 10.7868/S0869190818020073

Вторая мировая война обозначила начало нового периода в колониальной политике Великобритании. В 1945 г. Палата общин утвердила новый Акт колониального развития и благосостояния, направленный преимущественно на слаборазвитые африканские колонии. В рамках этого закона основный упор был сделан на реализацию масштабных социально-экономических проектов, призванных содействовать развитию промышленности и сельского хозяйства и повышению уровня жизни колониального населения. Эти задачи лейбористское правительство К. Эттли пыталось совместить с планами по укреплению британской экономики и общего единства внутри империи в условиях начавшихся процессов деколонизации. Одним из таких крупных социально-экономических проектов в рамках общей политики колониального развития во второй половины 1940-х гг. стало выращивание арахиса в Танганьике. Автор на основе британских документов Министерства по делам колоний, Министерства продовольствия и кабинета министров проанализировала ход реализации проекта и причины его провала. Автор приходит к выводу о том, что уже на этапе замысла проекта и в общей оценке развития африканских территорий правительство К. Эттли допустило ряд просчетов, в последующем обусловивших отказ от частично реализованной идеи.


По поводу перевода «Камасутры»

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.93-102

DOI: 10.7868/S0869190818020085

Статья посвящена предложенному А.О. Захаровым критическому анализу отдельных мест русского перевода “Камасутры” (К) (выполненного в основном в 1960-х гг. и опубликованного в 1993 г.), а также соответствующих вариантов из нескольких английских переводов, в большинстве своем изданных после 1993 г. [Захаров, 2016]. Приводятся обоснования некоторых толкований переводчика, где дело, по-видимому, не в намеренном “смягчении” и не только в требованиях тогдашней цензуры (ср. К 6.1; 6.14 и сл.; 7.3 и др.). Вместе с тем отдельные места перевода, действительно, не вполне удачны (1.38; 19.1 и сл. и др.) и могут быть скорректированы. В отношении сопроводительного аппарата с использованием латыни определенную роль играло классическое образование переводчика и соответственно – давняя традиция медицинской и юридической терминологии. При этом подготовка популярного перевода – безотносительно к результатам – не входила в его задачу. В целом разбираемый анализ представляется вполне обоснованным и полезным для дальнейшего изучения К. По ходу изложения статья вкратце затрагивает отдельные более общие вопросы, существенные для методики перевода классических текстов: проблема семантических сдвигов при переходе от одного языка к другому, тип оригинального текста (“научного” или “художественного”), восприятие памятника непосредственными его адресатами (в той или иной мере гипотетичная реконструкция). Приведены примеры некоторых образцовых переводов, сыгравших большую роль в российской культуре.


Металогические приемы в арабской ораторской речи

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.103-112

DOI: 10.7868/S0869190818020097

В статье рассматриваются некоторые металогические приемы, используемые в современной арабской ораторской речи и оказывающие эффективное экспрессивно-эмоциональное воздействие на реципиента. Дается описание ряда средств языковой выразительности, посредством которых реализуется эмотивная функция языка.


Беллетристический код романистики турецкой писательницы Джанан Тан

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.113-121

DOI: 10.7868/S0869190818020103

В турецкой литературе последних пятидесяти лет произошли серьезные структурные изменения. К 1980-м гг. реалистическая литература (“социальный реализм”, социально-психологическая и субъективно-психологическая проза) стала демонстрировать признаки фактически сошла на нет. Ее место заняли агрессивные конкуренты – постмодернизм и массовая словесность, особенно не задумывавшиеся над высоким предназначением художественного слова, низвергавшие его в темноту коллективного бессознательного (постмодернизм) и в бездну товарно-денежных знаков (массовое чтиво). Однако к 2010-м гг. и постмодернистский поток начал постепенно иссякать. Непоколебимой оставалась лишь массовая литература и крепчающая рядом с ней беллетристика. В статье исследуется беллетристическая парадигма (беллетристический код) романистики одной из самых известных турецких писательниц Джанан Тан (род. 1951). На примере романа “Тоска” (2013) показывается, что беллетристический код проявляется у нее в четкой авторской позиции, в повторяющихся типах героев, в точном бытописании (“поэтике повседневности”), в постановке “вечных” проблем и полифонии стилистических пластов (волшебная сказка, сентиментальный и исторический романы и др.). Показывается, что определенная формульность и стилистическая неопределенность текста не мешают именно историческому повествовательному пласту обеспечить точность психологических мотивировок героев и динамичность сюжета.


Турция и Ливан в региональных отношениях на современном этапе

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.123-130

DOI: 10.7868/S0869190818020115

В статье делается попытка проанализировать характер взаимосвязей и взаимных интересов Турции и Ливана. Особенности контактов между этими государствами отражают многие противоречия регионального масштаба и позволяют, с одной стороны, понять, почему Ливан занял нейтральную позицию по отношению к военно-политическому кризису в Сирии, с другой – охарактеризовать основные направления внешней политики крупнейшей региональной державы – Турции.


“Maore Farantsa”: майотский регионализм и коморский федерализм

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.131-141

DOI: 10.7868/S0869190818020127

В статье анализируется спорная ситуация вокруг острова Майотта в связи с внутренним положением в Коморском государстве и участием Франции в региональной политике. Три острова – Гранд-Комор, Анжуан и Мохели, входящие в состав Коморского архипелага, бывшей французской колонии, в 1975 г. образовали суверенное государство. Четвертый остров – Майотта интегрирован в политико-административную структуру Франции и является предметом территориальных претензий Комор к Парижу. Рассматриваются феномен майоттского регионализма, воздействие фактора Майотты на функционирование федеративной системы на Коморах, а также причины провала попыток политического воссоединения коморской нации.


Новые трудосберегающие технологии: востоковеды обсуждают будущее

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность '2018, №2, с.142-150

DOI: 10.7868/S0869190818020139

В заключение дискуссии по влиянию трудосберегающих технологий на социально-экономическое развитие стран Востока рассмотрены развитие производства робототехники в КНР, национальная принадлежность основных производителей промышленных роботов в мире, а также социальные последствия развития робототехники для развитых и развивающихся стран. Показано, что в КНР создана национальная промышленность по производству роботов, среди мировых производителей преобладают европейские и японские фирмы, а фирм США мало. На примере опроса американских экспертов показано, что примерно половина их серьезно озабочена социальными последствиями развития робототехники и искусственного интеллекта, другие не видят в этом проблемы. В то же время исследования показывают, что внедрение робототехники и искусственного интеллекта потребует перестройки рынка труда развитых стран. Не только рабочие в обрабатывающей промышленности будут заменены техникой, но даже врачи и преподаватели будут частично вытеснены искусственным интеллектом. Создается угроза социальному и политическому развитию развивающихся стран, поскольку индустриализация не будет создавать большого количества рабочих мест, а сохранение традиционной городской занятости в сочетании с демонстрационным эффектом, характерным для эпохи глобализации, создает среду для политической нестабильности.


Страницы:   1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20    21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33    34    35    36    37    38    39    40    41    42    43    44    45    46    47    48    49    50    51    52    53    54    55    56    57    58    59    60    61    62    63    64    65    66    67    68    69    70    71    72    73    74    75    76    77    78    79    80    81    82    83    84    85    86    87    88    89    90    91    92    93    94    95    96    97    98    99    100    101    102    103    104    105    106    107    108    109    110    111    112    113    114    115    116    117    118    119    120    121    122    123    124    125    126    127    128    129    130    131    132    133    134    135    136    137    138    139    140    141    142    143    144    145    146    147    148    149    150    151    152    153    154    155    156    157    158    159    160    161    162    163    164    165    166    167    168    169    170    171    172    173    174    175    176    177    178    179    180    181    182    183    184    185    186    187    188    189    190    191    192    193    194    195    196    197    198    199    200    201    202 

Календарь ИВ РАН

Январь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Анонсы

12 февраля 2021 года
Научно-практическая конференция «О русских названиях географических объектов в Океании»
Актуальность данной научно-практической конференции обусловлена необходимостью обратить внимание на важность создания атласа мира с использованием русских названий географических объектов на картах южной части Тихого океана.
14 – 15 апреля 2021 года
Конференция «Востоковедные чтения 2021. Сочетаемость языковых единиц и языковые модели. Памяти З.М. Шаляпиной (1946-2020)».
Приглашаем вас принять участие в конференции Отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН «Востоковедные чтения 2021. Сочетаемость языковых единиц и языковые модели. Памяти З.М. Шаляпиной (1946-2020)».Конференцию планируется провести в онлайн-формате на платформе Zoom 14-15 апреля 2021 года.

Новые статьи

Почему в Сирии уничтожают сторонников национального примирения
В стране наблюдается новый всплеск террористических актов
Беды Ближнего Востока
Регион переживает один из самых нестабильных периодов в новейшей истории
Талибы в тюрьмах препятствуют межафганскому диалогу
Для начала переговоров необходимо прекратить насилие

ИВ РАН в СМИ