Семинар «Текстология и источниковедение Востока»
24 апреля 2019 года
Доклад М.В.Торопыгиной: «Интерпретация китайского сюжета "Ван Цзыю посещает Дая" в японской словесности XII-XIII вв»
М.В. Торопыгина представила на заседании семинара отдела памятников письменности Востока "Текстология и источниковедение Востока" доклад, показывающий историю бытования китайского исторического анекдота в японских текстах XII-XIII вв.
В докладе прослеживается история бытования одного из сюжетов китайских исторических анекдотов в текстах, созданных в Японии в XII-XIII вв. на японском языке. История о том, как Ван Цзыю в снежную лунную ночь отправился к своему другу Дай Аньдао, однако вернулся, не повидав его, известна по нескольким китайским источникам, в том числе по книге V в. «Ши шо синь юй» и по составленной в VII в. династийной истории «Цзинь шу». Популярность данного сюжета в Японии связана прежде всего с тем, что история была помещена в учебник, использовавшийся для обучения мальчиков чтению на китайском языке, – сборнику биографий китайских исторических деятелей «Мэнцю». В XII-XIII вв. отсылки к данному сюжету обнаруживаются в текстах разных жанров: в поэзии вака, в том числе в стихотворениях наиболее авторитетных поэтов своего времени, таких как Минамото-но Тосиёри, Фудзивара-но Сюндзэй, Фудзивара-но Тэйка, помещенных в значимые поэтические сборники, в том числе в «Хорикава хякусю» и в «Роппякубан утаавасэ»; в текстах, которые условно относятся к жанру сэцува, однако представляют собой особую группу произведений, где история, посвященная Китаю, сопровождается стихотворениями вака («Кара моногатари», «Мо:гю: вака»); в «Мумё: дзо:си» – сочинении, обсуждающем литературу моногатари. В текстах и комментариях к ним создается набор мотивов, отсылающих к данному сюжету, значительно суженный по сравнению с исходной историей. Одинокое созерцание луны становится в японских источниках основным элементом истории.
Семинар «Текстология и источниковедение Востока» >>>
Организатор: Отдел памятников письменности народов Востока
Семинар «Текстология и источниковедение Востока» существует с апреля 2010 г. и объединяет ученых, представляющих самые различные направления работы с письменным наследием: филологов, историков, лингвистов, нумизматов, искусствоведов и, конечно, переводчиков письменных памятников Востока. Особенностью семинара является, прежде всего, методологический подход к работе с источниками, обмен опытом перевода, анализа и комментирования восточных текстов.
Семинар не ограничен узкими дисциплинарными, языковыми и страноведческими рамками и позволяет исследователям разного профиля делиться своим опытом изучения письменных памятников разных жанров. Среди выступающих и их слушателей — не только сотрудники Отдела памятников письменности народов Востока ИВ РАН, но и их коллеги из других профильных, образовательных и исследовательских, учреждений России, а также ближнего и дальнего зарубежья.
Анонсы семинаров
27 ноября 2024 года
Семинар по изучению «еврейской цивилизации» / Презентация проекта перевода Вавилонского Талмуда на русский язык
27 ноября в 16:00 в зале Ученого совета ИВ РАН состоится семинар по изучению «еврейской цивилизации» (ЕЦ-семинара) под руководством Л. Городецкого и Е. Смагиной (ИВ РАН).