ИВ РАН

Семинар «Текстология и источниковедение Востока»

6 декабря 2023 года

Доклад Л.А. Васильевой «Мотив каямат (qayāmat) в поэзии урду: спектры смысла»

Доклад Л.А. Васильевой «Мотив каямат (qayāmat) в поэзии урду: спектры смысла» Доклад Л.А. Васильевой «Мотив каямат (qayāmat) в поэзии урду: спектры смысла»

 
В отделе памятников письменности народов Востока состоялся доклад Л. А. Васильевой, в котором был подробно рассмотрен один из наиболее распространенных в поэзии урду мотивов.

Каямат (qayāmat) – «воскресенье (из мертвых)» относится к ключевым понятиям исламской эсхатологии. В это понятие входят распространенные во многих религиях представления о конце света и Судном дне (Дне страшного суда, Дне воздаяния). 

В словарях языка урду слово каямат имеет несколько значений: 1) воскресение из мертвых (кораническое понятие); 2) волнение, смятение, суматоха, паника; 3) бедствие; несчастье; 4.) чудо, что-то необыкновенное; высшая степень какого-то качества; 5) междометие,  выражающее крайнее чувство удивления, восторга, испуга.

Л. А. Васильева проанализировала многие примеры бейтов (двустрочных стихов) из газелей поэтов-классиков урду – великого индийского лирика XVIII в. Мира Таки Мира, его соперника на поэтической арене Мирзы Галиба и других, и наглядно показала, с каким разнообразием поэты урду обыгрывают мотив (поэтическую тему) каямат.

В отличие от разговорного языка, в поэзии урду это слово имеет, прежде всего, положительную коннотацию, поскольку предполагает встречу с кумиром, с объектом любви. В стихах с суфийским подтекстом это – встреча с Другом, с Возлюбленной, метафора познания Божественной субстанции. Разрабатывая этот мотив, поэты урду смогли создать в пространстве двух строк текста несколько смыслов, выразить не только   различные человеческие эмоции, но и затронуть «вечные» философские вопросы, касающиеся бренности бытия, отношения человека и Творца. Мир Таки Мир впервые в поэзии урду в рамки мотива каямат ввел тему поэта и поэзии.


Семинар «Текстология и источниковедение Востока» >>>

Организатор: Отдел памятников письменности народов Востока



Семинар «Текстология и источниковедение Востока» существует с апреля 2010 г. и объединяет ученых, представляющих самые различные направления работы с письменным наследием: филологов, историков, лингвистов, нумизматов, искусствоведов и, конечно, переводчиков письменных памятников Востока. Особенностью семинара является, прежде всего, методологический подход к работе с источниками, обмен опытом перевода, анализа и комментирования восточных текстов.

Семинар не ограничен узкими дисциплинарными, языковыми и страноведческими рамками и позволяет исследователям разного профиля делиться своим опытом изучения письменных памятников разных жанров. Среди выступающих и их слушателей — не только сотрудники Отдела памятников письменности народов Востока ИВ РАН, но и их коллеги из других профильных, образовательных и исследовательских, учреждений России, а также ближнего и дальнего зарубежья.


Анонсы семинаров

27 ноября 2024 года
Семинар по изучению «еврейской цивилизации» / Презентация проекта перевода Вавилонского Талмуда на русский язык
27 ноября в 16:00 в зале Ученого совета ИВ РАН состоится семинар по изучению «еврейской цивилизации» (ЕЦ-семинара) под руководством Л. Городецкого и Е. Смагиной (ИВ РАН).