Отдел памятников письменности народов Востока
В состав Отдела входят:
Сектор исторического источниковедения (рук. - д.и.н. Дмитрий Валентинович Микульский);
Сектор текстологии и литературных памятников (рук. - д.ф.н. Наталья Ильинична Пригарина);
Кабинет иранской литературы им. М.-Н.О. Османова (куратор - Лейли Гасемовна Лахути).
Отдел памятников письменности народов Востока — ведущее научно-организационное подразделение в России, сохраняющее и приумножающее классические традиции отечественного восточного источниковедения путём планомерного комплексного изучения оригинальных памятников письменности Востока, в совокупности которых содержатся исходные, базовые данные о культурах и обществах Азии, Восточной Европы и Северной Африки периода средневековья и нового времени. В силу этого обстоятельства Отдел как по определению, так и по существу является фундаментальным научным подразделением, занимающимся добыванием и разработкой массива первичных фактов, на базе которых строятся исследования в прочих сферах востоковедного комплекса гуманитарных наук.
Специфика Отдела памятников как научного подразделения фундаментального характера определяет основное направление плановых работ сотрудников Отдела, включающее несколько дисциплинарных блоков:
- Исследование письменного памятника как культурно-исторического объекта (происхождение, форма, материал, способ изготовления, предметно-тематическая и культурно-историческая атрибуция; языковые, палеографические, вербально-повествовательные характеристики и т.п.);
- Исследование, прочтение и адекватный перевод текста памятника, критический анализ его содержания и подготовка к изданию;
- Вычленение, форматирование и публикация информационных комплексов (баз данных), создаваемых на основе письменных источников;
- Комплексное исследование и публикация памятников восточной нумизматики как полноформатной отрасли исторического источниковедения (клады, коллекции, группы монет и отдельные экземпляры, представляющие самостоятельную историческую ценность);
- Другие специальные и «вспомогательные» исторические дисциплины, так или иначе связанные с изучением письменных памятников (восточная эпиграфика, сфрагистика, дипломатика, палеография, хронология, метрология и т.д.);
- Разработка методов палеографического, текстологического и филологического исследования и комментирования литературных, исторических, религиозно-философских, лексикографических и других письменных памятников.
Исходя из понимания места и роли источниковедения как фундаментального, базового дисциплинарного комплекса в системе гуманитарных наук, Отдел ППНВ считает своей главной задачей сохранение и укрепление, а в перспективе — и расширение дисциплинарного охвата, объема и уровня научно-исследовательской и научно-организационной деятельности.
Сотрудниками Отдела осуществляются:
- комплексное исследование письменных памятников (рукописи, актовые и хозяйственные документы, памятники эпиграфики, нумизматики, сфрагистики и т.д.) как источников филологической, исторической, социально-культурной и иной научной информации;
- исследование, текстологический анализ и подготовка научно-комментированных изданий текстов нарративных, документальных, литературных и иных письменных памятников на языках оригинала (классический и современный арабский, персидский, урду, бенгали, малайский, китайский, японский и др.) и в переводах на русский и европейские языки;
- исторические и филологические исследования на базе конкретных памятников письменности;
- подготовка академических авторских словарей и энциклопедических био-библиографических справочников;
- разработка теории и методов восточного источниковедения в связи с другими гуманитарными дисциплинами.
Новости подразделения
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новые статьи
Джалал Ад-Дин 'Абд Ар-Рахман Б. Абу Бакр Ас-Суйути и его сочинение Та'Рих Ал-Хулафа'(«История Халифов»)'
В статье рассматривается одно из основных исторических сочинений крупного египетского ученого-энциклопедиста ас-Суйути. Автор показывает, что «История халифов» сохраняет многие черты всеобщих арабо-мусульманских хроник классического периода (Х-IХ ВВ.), однако непосредственно восходит к традициям историографии мамлюкского периода (ХIП-ХVI ВВ.).Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации
Крымские нумизматические материалы в архиве И.Н. Бороздина
В статье дается анализ золотоордынских нумизматических материалов из раскопок 1925 г. в Старом Крыму – Солхате, сохранившихся в архивном фонде И.Н. Бороздина (1883–1959) Архива Российской академии наук.Рецензия на: Katalog Naskah Pecenongan Koleksi Per-pustakaan Nasional. Sastra Betawi Akhir Abad ke-19. (Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Jakarta, 2013)
Переводы современной алжирской литературы на русский язык
В статье Д.В. Микульского «Переводы современной алжирской литературы на русский язык» рассказано не только о самой истории таких переводов, но и об отечественных исследователях и литературных переводчиках, которые способствовали изданию книг, что знакомили русскоязычного читателя с творчеством писателей независимого Алжира.Опубликована в первом номере ежеквартального журнала Дирасат фи–т-тарджама ва-л-хитаб (февраль 2016 г.), издаваемого Университетом имени ‘Аббаса Лагрура (Алжир, вилая (провинция) Ханшала.V ежегодная конференция “Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации”
Сессия Библиотечной группы по Юго-Восточной Азии
Сайт подразделения
Отдел памятников письменности народов Востока: ppnv.ivran.ru
Евгений Юрьевич Гончаров
ученый секретарь, научный сотрудник
Телефон: +7 495 628-1141
E-mail: ecriture@ivran.ru
Книги подразделения...

Жизнь востоковеда. По материалам личного архива профессора И.С. Брагинского

Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации

Труды Института востоковедения РАН. Вып. 2: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады
